Elements Optimal {EO} is a Danish contemporary design brand with a goal to create iconic and original pieces.
The talented couple Tor & Nicole Vitner Servé are the owners and directors of EO. Their common passion for design and production has created an impeccable bonding for the A-Team.
Nicole has graduated from Royal Danish Academy of Fine Arts. She has a big passion for versatile design worlds including landscape and stage design.
Tor is profoundly rooted in Danish design industry and have worked long years with Normann Copenhagen, Bo-Tikken, OK Design (as a partner), Lucian Scandinavia and others.
In 2013 Tor and Nicole proudly established EO.
In collaboration with independent and innovative designers from all over the world EO creates timeless design objects which are now available in 40 countries.
I am very happy to show you today one of the unique EO pieces – the elephant chair.
Because we really love it, I am so happy to announce that the elephant chair was featured in the brand new issue of German interior magazine “We love living” showing a portrait of Petit Sourire.
The elephant chair is made from European beech wood which gives the charming and warm appearance to the chair. As you can see the elephant’s trunk serves as the third leg, so it is minimalistic in form and just perfect in function and comfort. It looks pretty and cute from all perspectives.
The chair was designed by Marc Venot, a French designer living in Paris. The very known and talented designer has graduated from the “École Nationale Supérieure de Création Industrielle” (ENSCI/ Les Ateliers – Paris) and worked for different brands such as Cartier, Givenchy, Thonet, Normann Copenhagen and EO. He opened his own studio in 2011.
During last years he was awarded several times: Aide à projet du VIA (pelican table), German Design Award (Lampe Acrobat), Grand Prix de la Creations de la Ville de Paris and much more.
I am so happy and honored to have Marc Venot here today to tell us more about himself and the story of the elephant chair. So if you have your cup of tea, please take a sit and enjoy this interview, it is going to be very interesting, I promise. 🙂 In French or in English, your can choose.
Marc Venot {Photo Credit: Pierre Charriau}
Salut Marc, it is a pleasure for me to show more about you and your design. Thank you very much for being here.
>Please tell us, how that came that you have changed from mathematics and physics to design?
I was good in mathematics and physics, I absolutely did not know what should I do after A-Levels, so that is why I continued to study it at the university, just because I liked it. After getting my diploma, I really asked myself what I actually want to do in my life, the more we advance in physics and the more the things become abstract. I needed something that is more concrete and something I can create with my hands. I did not see me neither as a researcher, nor as a professor, nor as an engineer… Luckily I came across the ENSCI brochure, I tried the contest and was taken without really knowing what is waiting for me. And then this school changed my life.
Comment en êtes vous venu à passer des mathématiques et la physique au design?
J’étais bon en mathématiques et physique, je ne savais pas du tout quoi faire après le bac j’ai donc continué à la fac car cela me plaisait. Après mon Deug, je me suis vraiment posé la question de ce que je voulais faire de ma vie, plus on avance en physique et plus les choses deviennent abstraites. J’avais besoin de concret et de faire des choses avec mes mains. Je ne me voyais ni chercheurs, ni prof, ni ingénieur… Par chance je suis tombé sur la plaquette de l’ENSCI, j’ai tenté le concours et j’ai été pris sans vraiment savoir ce qui allait m’attendre. Et puis cette école a changé ma vie.
Which designers influenced you while you where a student?
I arrived at ENSCI without any design culture. When I am rethinking, it was a chance for sure, because I was totally free to go where I wanted to, without wanting to do the things like the one or the other. And then I opened the magic box of the history of design and there I took a slap … I continue to take them from time. Dozens of designers fascinate me like Nana Ditzel, Ray et Charles Eames, Jean Prouvé, Alvar Aalto, Eileen Gray, Hans Wegner, Dieter Rams, etc … But if I had to choose one it would be Achille Castiglioni. My son is called Achille…
Quels designers vous ont inspiré pendant vos études?
Je suis arrivé à l’ENSCI sans aucune culture du design. En y repensant c’était surement une chance car j’étais totalement libre d’aller ou j’en avais envie, sans vouloir faire comme un tel ou un autre. Et puis j’ai ouvert la boite magique de l’histoire du design et là j’ai pris une claque … je continue à en prendre souvent d’ailleurs. Des dizaines de designers me fascinent comme Nana Ditzel, Ray et Charles Eames, Jean Prouvé, Alvar Aalto, Eileen Gray, Hans Wegner, Dieter Rams, etc ..Mais si je devais en choisir un ce serait Achille Castiglioni. Mon fils s’appelle Achille…

You have won so many awards. Congratulations! What is your secret? Maybe you have some advises for younger generation.
There is no really a secret … the basis of this job is the human relationship. For a successful project most of all it is necessary that the good connection between the various speakers and that there is an emulsion around the idea that the designer brings to the publisher. If the equation between publisher, designer, project is good then there is a possibility to make beautiful things that sometimes win prizes. But the prices are really not an end in itself, it’s always nice but the real happiness for me is to see people with a smile when they use my products. If I had a council for young people who would like to do this job: we must be more than motivated and inhabited by design. It’s a fashionable job that often seems easy when you flip through magazines. But it is above all a job where you have to work a lot, where disappointments are daily and where making a living is very difficult.
Vous avez gagné beaucoup de prix. Félicitations! Quel est votre secret? Avez-vous des conseils à donner à la nouvelle génération?
Il n’y a pas vraiment de secret … la base de ce métier est le rapport humain. Pour qu’un projet se passe bien il faut avant tout que le courant passe entre les différents intervenants et qu’il y aie une émulsion autour de l’idée que le designer apporte à l’éditeur. Si l’équation éditeur, designer, projet est bonne alors il ya moyen de faire de belles choses qui parfois remportent des prix. Mais les prix ne sont vraiment pas une finalité en soit, cela fait toujours plaisir mais le vrai bonheur pour moi est de voir des gens avec le sourire quand ils utilisent mes produits. Si j’avais un conseil pour les jeunes qui aimerait faire ce métier : il faut être plus que motivé et habité par le design. C’est un métier à la mode qui souvent paraît facile quand on feuillette les magazines. Mais c’est avant tout un métier où l’on doit travailler énormément, où les déconvenues sont quotidiennes et ou gagner sa vie est très difficile.
What is for you the difference between art and design?
A designer does not work alone it’s a duet with a publisher or a brand. These brands have a past, a history, particular know-how, needs, etc … The designer must take into account and integrate all this when he draws and proposes a project. We create products that are destined to be mass produced andnot unique pieces. People, the use, the relationship o the bodymust be at the heart of the creative process, we do not draw for ourselves but for others. There are of course links and bridges between art and design, but they are two disciplines and two very different worlds.
Quelle est selon vous la différence entre l’art et le design?
Un designer ne travaille pas seul c’est un duo avec un éditeur ou une marque. Ces marques ont un passé, une histoire, des savoirs faire particuliers, des besoins, etc … Le designer doit prendre en compte et intégrer tout cela lorsqu’il dessine et propose un projet. Nous créons des produits qui sont voués à être fabriqué en grande série et non des pièces uniques. Les gens, l’usage, le rapport au corps doivent être au cœur du procéder créatif, on ne dessine pas pour soi mais pour les autres. Il ya bien sur des liens et des ponds entre l’art et le design mais ce sont deux disciplines et deux mondes très différents.
Where do you get your inspiration?
It depends a lot on the nature of the project. Often I find inspiration in the constraint, it provokes my creativity and pushes me to find elegant solutions. And as I said above, a designer never really stops working, our brain is always alert and sensitive to the elements around us. It becomes a reflex with time. Often at the bend of a street an insignificant element for the rest of the world will talk to you and sprout an idea or make a click on a current project. Travel and different cultures are a gold mine for our creativity.
Où trouvez-vous votre inspiration?
Cela dépend beaucoup de la nature du projet. Souvent je trouve l’inspiration dans la contrainte, c’est elle qui provoque ma créativité et qui me pousse à trouver des solutions élégantes.Et puis comme je le disais plus haut, un designer ne s’arrête jamais vraiment de travailler, notre cerveau est toujours en alerte et sensible aux éléments qui nous entourent. Cela devient un réflexe avec le temps. Souvent au détour d’une rue un élément insignifiant pour le reste du monde va vous parler et faire germer une idée ou apporter un déclic sur un projet en cour. Les voyages et les différentes cultures sont une mine d’or pour notre créativité.
Which is your favourite activity besides the design?
I must admit that design takes a lot of (too much) space in my life. The time I have left, I devote more and more to photography and especially I spend the maximum time with my wife and my three children whom I adore.
Quel est votre activité préférée/hobby en parallèle du design?
Je dois avouer que le design prend énormément (trop) de place dans ma vie. Le temps qu’il me reste, je le consacre de plus en plus à la photographie et surtout je passe le maximum de temps avec ma femme et mes trois enfants que j’adore.
The chair has such beautiful curves. Is this a know-how coming from the time you worked with Thonet?
Thonet’s curved wood technique consists of steaming a piece of wood and then forcing and shaping it. The shell of the elephant chair is made with a plywood sheet glued and shaped in a mold. These are two very different techniques, but if this elephant chair evokes the curves of Thonet chairs then it goes straight to my heart.
Cette chaise a de si belles courbes. Est-ce un savoir faire venant du temps où vous travaillez chez Thonet?
La technique du bois courbé de Thonet consiste à étuver un jonc de bois pour ensuite contraindre et lui donner une forme. La coque de la chaise éléphant est-elle faite avec un multiplis de feuille de bois collé et formé dans un moule. Ce sont deux techniques très différentes, mais si cette chaise éléphant vous évoque les courbes des chaises Thonet alors cela me va droit au cœur.
Is there a nice story connected with the Elephant chair?
To tell the truth I do not have a funny anecdote , on the other hand there is really a beautiful story. The idea came from a drawing, I tried to create a chair for children with a wooden back. Suddenly an elephant appeared on my sketchbook, as an appearance that surprised me and I said to myself let’s go deeper and draw an elephant chair. I refined the drawing and the proportions, I made some paper models that I tested with my children and that I sent to EO, they were immediately charmed and 6 months after the elephant chair was there. If all projects could work that way it would be a paradise.
Y-a-t’il une belle histoire, une anecdote liée à la chaise Éléphant ?
Je n’ai pas d’anecdote rigolote à proprement parlé, par contre il s’agit vraiment d’une belle histoire. L’idée est venue du dessin, je cherchais à faire une chaise pour enfant avec un dossier enveloppant et rassurant en bois. A un moment un éléphant est apparu sur mon carnet de croquis, comme une apparition cela m’a surpris et je me suis dit allons y à fond et dessinons une chaise éléphant. J’ai affiné le dessin et les proportions, j’ai fait quelques maquettes en papier que j’ai testé avec mes enfants et que j’ai envoyé à EO, ils ont été tout de suite séduits et 6 mois après la chaise éléphant était là. Si tous les projets pouvaient se passer comme cela ce serait le paradis.
Will the Elephant chair become new friends?
The elephant chair already has new friends, last September we presented together with EO in Maison&Object a series of Porcelain Mugs with 5 illustrations of animals. The drawing of these faces follows and continues the work undertaken with the elephant chair: evoke the maximum with a minimum of signs.
Est-ce que la chaise Éléphant aura un jour de nouveaux copains ?
La chaise éléphant a déjà de nouveaux amis, en septembre dernier nous avons présenté à M&O avec EO toujours, une série de Mugs en porcelaine avec 5 illustrations d’animaux. Le dessin de ces visages découle et poursuit le travail engagé avec la chaise éléphant : évoquer le maximum avec un minimum de signes.
Oh yes, they are so cute, I have seen them. So adorable! I hope the elephant chair will get new friends in form of a chair as well. In our home it has already found some new cute friends.
Thank you very much Marc, merci beaucoup! And all the best for the coming new year 2019.
I would like to say MERCI to Tor and Nicole for this great collaboration.
More about EO is waiting for you in coming months. So keep in touch.
Best wishes from France,
Arminka aka Petit Sourire